MyBooks.club
Все категории

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] краткое содержание

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] читать онлайн бесплатно

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди

      - Достаточно. - предупредил Битворт, подходя ближе.

      Волк переместился к изголовью его кровати с глухим рычанием.

      - Он только что пришёл в себя и не нужно беспокоить его. - сказал Битворт.

      - Да-да. - вмешался Хайтауэр и посмотрел на Николаса. - Готовы ли ты к разговору? Капитан должен знать, что ты видел тем вечером.

      Николас был всё ещё потрясён гибелью своих товарищей. Его карие глаза беспорядочно метались по комнате и Родиан не мог с уверенностью сказать, на что он смотрит. Домин Битворт помахал рукой Хайтауэру и обошёл кровать. Он подал Николасу кружку с водой.

      - Всё, что могло бы нам помочь. - проговорил Родиан, чувствуя, что сейчас не время говорить об этом, но чем раньше, тем лучше.

      - Высокий... большой... такой чёрный. - проговорил Николас шёпотом, а его нервный взгляд остановился на Винн. - Он был в балахоне... и плаще с капюшоном... он развевался... ползал по стенам. Он преследовал нас в переулке... тогда Мириам начала кричать... как Шерри.

      - Как Шерри? - шёпотом переспросила Винн.

      Николас, казалось, даже не слышал её. Он дрожал и безучастно смотрел перед собой. Когда Родиан посмотрел на Хайтауэра, Домин покачал головой. Вдруг хрупкая фигурка парня съёжилась и он прижал руки к ушам, буд-то слышал звук, который больше никто кроме него не слышал.

      - Кто такая Шерри? - тихо спросил Родиан.

      Винн медленно покачала головой, продолжая в недоумении и с опаской наблюдать за Николасом. Битворт опустился на колени рядом с кроватью и прошептал:

      - Николас... Нужно попытаться сосредоточиться на том переулке и больше ни на чём.

      Глаза молодого человека бегали.

      - Я старался держаться подальше, когда мы бежали, но он... он... был всюду... впереди... за нами... среди деревьев.

      Битворт вздохнул.

      - Его память снова ускользает. Некоторые кусочки памяти смешались в его голове.

      Родиан понял только половину.

      Игнорировав упоминание деревьев, он сдержанным спокойным голосом проговорил:

      - Николас, ты был недалеко от магазина писца, когда я нашёл вас. Когда вы впервые заметили, что вас преследует человек в чёрных одеждах? Сказал ли он что-нибудь?

      Николас моргнул.

      - Мы шли и это было как раз перед нами, на улице... не двигалось, и не издавало звуков. Мы повернули назад, но оно уже было там, но только ближе. Он потянулся к Мириам. Дэгмонт толкнул меня в переулок... Я побежал... и услышал крик Шерри.

      Опять он произнёс другое имя вместо Мириам.

      - Там между деревьев было так холодно. - прошептал Николас. - А чёрный... он схватил Шерри и она перестала кричать. Карл пытался позвать её... но отец схватил фолиант... Эта рука завёрнутая в чёрную ткань... он пошёл прямо через неё и забрал фолиант.

      Родиан тяжело выдохнул. В голове Николаса крутились какие-то неизвестные и не имеющие отношения к делу имена.

      Битворт подошёл к изножью кровати.

      - Я слышал куски этого раньше. - прошептал он. - Николас, когда бродил во сне, разговаривал. Иногда это случается, когда разум страдает от тяжёлой травмы. Некоторые старые события могут смешаться с новыми. И новая травма может быть причиной того, что всплыла старая.

      Родиан потёр лоб, чувствуя как буд-то его лоб раскалывает надвое острая головная боль. Винн смотрела на Николаса с симпатией, положив руку на голову волка и Родиан отступил.

      Ему нужна была информация, чтобы поймать убийцу или убийц, но всё, что он получил, было не более чем бессмысленной путаницей. Сикойн и Хайтауэру не было дела до того, что происходит или они просто пытаются обойти его в своих интригах. Оценка Николаса Битвортом ничего не говорила.

      А теперь Винн привела в гильдию дикое животное и казалось, никто не возражал.

      Родиан провёл рукой по своему лицу. Святая Троица сохрани и благослови его, ибо он попал в сумасшедший дом.

      Он не мог отчитываться перед королевской семьёй с этим, но когда он опустил глаза, то столкнулся с гневным взглядом Винн.

      Она не могла ожидать от него, что он поверит бессвязным речам Николаса. Хайтауэр тоже видимо появился здесь неслучайно.

      - Домин иль'Шанк оставлял гильдию на ночь? - спросил Родиан.

      Хайтауэр поднял голову с недоумённым взглядом, а Винн сжалась.

      - Почему вы всё время спрашиваете об этом?

      - Он находился здесь всё время? - потребовал Родиан. Игнорируя вопрос Домина.

      - Домин иль'Шанк выполнял для меня работу в ту ночь. И я могу засвидетельствовать то, что он выполняет важную для гильдии работу и не имеет ничего общего с тем, что произошло.

      Родиан сжал челюсти. Он не получил никакой рациональной помощи от этих хранителей, даже ради того, чтобы помочь им спасти самих себя. Он направился к двери, но остановился от резкого рычания волка.

      В дверях лазарета стоял Пауль а'Сит. Юная Имарет выглядывала из-за него и у него на щеке виднелось свежее чернильное пятно. Выражение лица а'Сита, было равнодушным и прохладным, но тем не менее, он смотрел на Винн и Николаса.

      - Извините нас. - сказал книжник тихо. - Имарет хотела посмотреть на Николаса.

      Ворчание волка переросло в открытое рычание и Родиан обернулся.

      Винн потянулась к животному.

      - Перестань. - сказала она ему. - Это друзья.

      Но волк продолжал напряжённо смотреть в сторону дверей.

      Родиан проследил за его взглядом на а'Сита, который в свою очередь пристально смотрел на волка.

      Хайтауэр склонил большую голову, а Битворт выглядел встревоженным. Даже в глазах Винн возрасла заинтересованность. Она подняла руку и коснулась морды животного, после чего рычание стихло превратившись в гул.

      На лбу Пауля а'Сита появились морщины.

      - Что вы здесь делаете? - спросил Родиан прямо. Книжники в магазине трудились на протяжении всего дня, но хозяева магазинов обычно в работе не участвовали.

      - Я пришёл, чтобы проверить своих сотрудников. - спокойно сказал он. - И проследить за их благополучным возвращением домой.

      - Я уже назначил для этого людей. - ответил Родиан.

      - Простите меня, но ваша охрана не всегда была эффективной.

      У Родиана перехватило горло. Он не мог спорить с этим, хотя и не знал, как мастер-книжник мог сделать лучше. Что-то было не так. Если а'Сит слышал какие-либо воспоминания Николаса, то почему тихо стоял у дверей не выдавая своего появления?

      - Ну, Имарет. - сказал Пауль а'Сит. - Мы должны собрать других. Возможно, твой друг будет чувствовать себя лучше завтра.


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] отзывы

Отзывы читателей о книге В тени и мраке [СИ] [любительский перевод], автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.